OPSKUOR YN
TRAMPAS
2009
Friese uitgave
van "Trammelant in Trampas", Komeedzje fol bedroch
vertaald door
Abele Krist
oerset: Abele Krist
Korte
inhoud
Earne yn Nederlân stiet in hotel. Hotel “ Trampas “ is de
namme. Trampas is it Spaanske wurd foar bedroch....Freek fan den Burgh is
in begoedige abbekaat. Hy moat fan need ûnderdûke foar in wraaksuchtige finzene
dy`t ûntsnapt is. Dêrom geane Lucy en Freek fan den Burgh ûnder in oare namme
útfanhûzje yn hotel “ Trampas “. Freek hat dêr ek stikem in ôfspraak mei syn
chatfreondinne. Syn frou mei dit net witte mar sy hat sels ek stikem in
ôfspraak mei in jongefint. De swierrichheden steapelje harren op wannear ek
harren dochter, in tsjuster figuer en in bemuoi sike skriuwster yn it hotel
komme te útfanhûzjen. En wa binne eigentlik dy stikeme ôfspraken?
Betizing, ferkwikkingen mar foaral bedroch fiert de boppetoan fan dizze luchtige
komeedzje.
Aantal
personen
5 froulju, 5 manlju
Duur
± 2 uur
>> te bestellen
bij:
toneeluitgeverij Grosfeld